لماذا تلجأ الشركات لتعريب مواقعها على الإنترنت؟ - Teqani Plus | تقني بلس

Post Top Ad

السبت، 14 أكتوبر 2017

لماذا تلجأ الشركات لتعريب مواقعها على الإنترنت؟

 لماذا تلجأ الشركات لتعريب مواقعها على الإنترنت؟

 لماذا تلجأ الشركات لتعريب مواقعها على الإنترنت؟



يعتبر التعريب جزءا من أي وظيفة مترجم محترف. ولكن التعريب هو أكثر من مجرد صقل ترجمة لجعلها سليمة ومناسبة للثقافة المحلية.  فيما يلي بعض الأسباب التي تدفع الشركات إلى الاستثمار في خدمات التعريب لمواقعها على الإنترنت:

المزيد من المبيعات


كان هناك ذلك العميل الذي يقوم ببيع أطباق الأقمار الصناعية وأراد موقعه المترجمة والمحتوى المترجمة، لأن موقعه الحالي لا يساعد على تحقيق المبيعات بالطريقة التي كان يتوقعها. بسبب خطأ فني، كان سعر الأطباق على الموقع الجديد أعلى بنسبة 50٪ تقريبا. ومع ذلك، فقد حصل على المزيد من الطلبات خلال الشهر الأول بعد إطلاقه لموقعه المحلي في الأشهر الثلاثة السابقة.

تخصيص تجربة العملاء المحليين


يعتبر التعريب هو أفضل طريقة لإظهار العملاء المحليين الذين تهتم بهم. حتى إذا كان عملاؤك في السعودية ويتحدثون العربية على سبيل المثال، فمن الجيد أن تقوم بتعريب محتواك ليصبح مناسبًا لهذه الدولة أو المنطقة المعينة في البلاد التي تستهدفها، لأن هذا يجلب قيمة إضافية لمنتجك ويظهر أنك تحترم تاريخها المحلي وخصوصياتها اللغوية، والثقافة، والتقاليد.
واحدة من القوى الدافعة وراء تعريب المواقع  هو فكرة أنه يساعد على توسيع عملك. ولكن ما تحققه الشركات عادة أكثر من ذلك فهي تصبح تنافسية للغاية في السوق المحلية لأن معظم المستهلكين يفضلون شراء منتج من الشركة التي تبذل الجهد للوصول إليهم.

الحد من المخاطر


المنتجات المترجمة، والمواقع، أو التطبيقات، تحميك من الحرج المحتمل. كيف ذلك؟ على سبيل المثال، إذا قمت بأعمال الترجمة بشكل جيد، سوف تتأكد من أن اسم العلامة التجارية المترجمة لا يشير إلى ألفاظ غير مناسبة لثقافة وتقاليد العملاء الذي تستهدفهم. كما يمكن أن تكون هناك ألوان أو أرقام أو ممارسات تجارية أخرى يمكن اعتبارها مسيئة أو غير محبوبة في الثقافة المحلية. ستقوم وكالة الترجمة الخاصة بك بتوجيهك بعيدا عن هذه المصطلحات مسبقًا.

تحسين معدلات التحويل.


إذا كان موقعك على الإنترنت يتلقى زيارات من المستخدمين العرب الذين لا يتحدثون لغتك العامية مثلًا، فقد تساعد الترجمة والتعريب بشكل خاص في تحسين معدلات التحويل. ويصدق هذا بشكل خاص في حالة عمليات الاستحواذ المكلفة، التي تميل إلى إجراء بحوث أكثر شمولا من قبل العملاء قبل الشراء.

الشيء الجيد هو أنك لا تحتاج لتعريب موقعك بالكامل لاختبار فعاليته. يمكن أن تقوم بتكوين فكرة جيدة عن طريق إعداد اختبارات A / B مع بعض الصفحات المقصودة الأكثر شعبية على موقعك ومقارنة معدلات التحويل بين المتغيرات المترجمة وغير المترجمة. وبهذه الطريقة، يمكنك تقييم ما إذا كان من المنطقي تعريب الموقع بأكمله أم لا.

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق

Post Bottom Ad